Среди преподавателей мнения по поводу языка-посредника и перевода на уроках РКИ различаются просто полярно. Есть преподаватели, которые вообще не используют язык-посредник на уроках русского как иностранного, есть другая категория преподавателей, которые переводят на язык среды абсолютно всё, что ученики проходят в классе.
Что я думаю по этому поводу? Как проходят мои уроки?
Продолжить чтение “Язык-посредник и перевод на уроках РКИ”