Язык-посредник и перевод на уроках РКИ

Среди преподавателей мнения по поводу языка-посредника и перевода на уроках РКИ различаются просто полярно. Есть преподаватели, которые вообще не используют язык-посредник на уроках русского как иностранного, есть другая категория преподавателей, которые переводят на язык среды абсолютно всё, что ученики проходят в классе.

Что я думаю по этому поводу? Как проходят мои уроки?

Продолжить чтение “Язык-посредник и перевод на уроках РКИ”
Сорока. Русский язык для детей

Метод учителей, чьи уроки дети обожают

Новая статья Анны Бендаржевской, в которой она продолжает отвечать на вопросы тех, чьи ученики еще не доросли до Сороки. Первую часть можно прочитать по ссылке.

Вообразите, что вы ребенок, которого водят на урок к учителю. Тот превращает обучение в сплошное удовольствие: на уроках всегда интересно, и, кажется, что запас игр у него никогда не иссякнет. Разве вы не станете обожать эти уроки?

Продолжить чтение “Метод учителей, чьи уроки дети обожают”
Сорока. Русский язык для детей

Мы еще не доросли до Сороки

Продолжаю серию гостевых постов. Сегодня мы отвечаем на очень важный вопрос:

как заниматься с малышами, если до «Сороки» они еще не доросли. Ответ есть, он называется «3 блока по 10 занятий», своим опытом делится Анна Бендаржевская (Венгрия).

Часть первая

«Детям-инофонам легко понять категорию рода в русском языке. Особенно, если эти дети изучают язык на слух, без опоры на чтение». Согласны?

Продолжить чтение “Мы еще не доросли до Сороки”
Сорока. Русский язык для детей