Глазами ребёнка 

Мы продолжаем традиционную летнюю серию гостевых постов. Вот новый, его автор Лана Рачковская из США. 

Первое, что привлекло меня в «Сороке» — это то, что она написана с позиции ребёнка, а не учителя. Давайте задумаемся. Большинство пособий — это видение предмета глазами учителя — что я могу вложить в ребёнка, а не как вместе с ребёнком проделать путь к изучению русского языка. Слово «вместе» здесь принципиально, потому что оно определяет характер взаимоотношений между педагогом и ребёнком. Характер этих взаимоотношений можно описать как сотворчество, единение, то есть процесс, противоположный авторитарно-императивному подходу. 

Продолжить чтение “Глазами ребёнка “
Сорока. Русский язык для детей

Обучение устному русскому языку на основе УМК «Сорока»

Этот гостевой пост для блога прислала наш постоянный автор Дарья Кривоборская. Дарья живет в Испании, воспитывает билингва и преподает русский язык как иностранный. Вот ее статья:

УМК «Сорока» разработан, прежде всего, для обучения устному языку. Тем не менее уже на первых страницах мы видим алфавит и маленькие диалоги. Так задумано: ученики учатся читать постепенно и читают только те слова, смысл которых они понимают.

Продолжить чтение “Обучение устному русскому языку на основе УМК «Сорока»”
Сорока. Русский язык для детей

Приглашение на мастерскую

В это сложно поверить, но это уже третья мастерская РКИ, которую организуют энтузиасты Олеся Апер и Оля Кислухина! Как быстро летит время. Три года назад все было впервые. Я помню, как трепетно выбирали название: вебинар? мастер-класс? мастерская!!! А сейчас уже третий раз, и все больше набирает обороты. В этом году особенно впечатляет список выступающих – там и легенды РКИ и его блестящие практики.

Я примала участие в самой первой (в 2020, разгар карантина) и планирую выступить в этом году. Тема моего выступления – “Комиксы на уроках РКИ”. Зачем нам вообще нужны комиксы на уроках? Ведь есть же старый добрый диалог или текст…

Как обычно, мой конек – это косвенное целеполагание. Когда ученик думает, что он решает задачку по математике, а на самом деле он делает упражнение по грамматике. На этот раз я расскажу о комиксах. У меня их уже три!

Пожалуйста, регистрируйтесь по ссылке http://onlinemasterskaya-rkidetyam.tilda.ws/page27382308.html

Все вопросы по мастерской задавайте организаторам. И до встречи!

Сорока. Русский язык для детей

Вредные советы РКИ детям

Продолжаем гостевые посты в блоге “Сорока”. Сегодня у нас обзор “вредных советов”, который для вас подготовила Олеся Апер.

Наверное, многим знакомы “Вредные советы” Григория Остера о детском поведении – этот сборник для детей, когда улыбаешься, но и временами задумываешься.

Несколько месяцев назад совместными усилиями педагогов и родителей из разных стран мы собрали похожие “Вредные советы РКИ детям”, которыми я и хотела бы поделиться в этом шуточном сборнике. Некоторые примеры уже прозвучали на прошлогодной онлайн-мастерской РКИ детям.

Продолжить чтение “Вредные советы РКИ детям”
Сорока. Русский язык для детей

Вопрос по темпу уроков

Продолжаем серию гостевых постов. Помните романы в письмах?

Сегодня у нас в блоге нечто подобное – моя переписка с преподавателем с Крита. Надеюсь, что мы ответим на некоторые ваши вопросы.

Письмо 1

5 января 2021

Здравствуйте, Марианна!

Меня зовут Наталия, я преподаю РКИ на Крите, в Греции и с одной из своих учениц занимаюсь по вашему учебнику (Сорока 2 ). 

Большое спасибо вам за такой яркий, красочный учебник, по нему очень приятно работать и большим (в смысле мне) и маленьким (учениками). И отдельное спасибо за книгу для учителя, за чёткие, точные рекомендации без “педагогической и методической” воды. 

Разрешите задать вам вопрос по темпу прохождения. 

Продолжить чтение “Вопрос по темпу уроков”
Сорока. Русский язык для детей

Перевод на уроках РКИ

Мы продолжаем серию гостевых постов. Сегодня наш автор Елена Власенкова, преподаватель.

Здравствуйте! Меня зовут Елена Власенкова. Я из Москвы, по первой специальности преподаватель трех иностранных языков. После университета я довольно долго работала переводчиком английского, французского и итальянского языков. Уже много лет я живу в Италии,говорю на пяти языках и четыре из них преподаю. С детьми-билингвами начала работать после рождения моего сына Саши. Сыну 12 лет. Он говорит на трех языках, изучает четвертый, читает русскую литературу. С ним я занималась с раннего детства и русским, и английским, а параллельно преподавала языки детям знакомых. Несколько лет  успешно сотрудничала с местной русской школой, которая, к сожалению, закрылась из-за карантина. С 2020 г. я сотрудничаю с замечательной онлайн-школой Юлии Амлинской “RussificateKids”. В ней я преподаю русский язык и как второй родной сбалансированным билингвам, и как иностранный детям с «эритажным» языком по материалам УМК «Сорока» Марианны Авери. Как и многие коллеги, я создаю собственные рабочие материалы в дополнение к учебникам, которые я использую.

Продолжить чтение “Перевод на уроках РКИ”
Сорока. Русский язык для детей

Неделя молчунов. День 5.

Продолжаем серию гостевых постов. Что делать, если дети молчат на уроке, рассказывает Екатерина Климченко.
Начало можно почитать по ссылкам: День 1, День 2, День 3, День 4.

Возможно, самые трудные случаи молчунов на уроке — это упертые саботажники, которые выкрикивают с места и прячутся под столы. (Случаи особо трудные, требующие вмешательства администрации, как создание отдельной группы или присутствие помощника, мы не рассматриваем.)

Продолжить чтение “Неделя молчунов. День 5.”
Сорока. Русский язык для детей

Неделя молчунов. День 4.

Продолжаем серию гостевых постов от Екатерины Климченко.
Вы можете почитать начало по этим ссылкам: День 1, День 2, День 3.


Многие подозрительные молчуны хорошо откликаются и начинают говорить в процессе общей цикличной деятельности — в игре с повторами. Но действие надо проводить несколько раз и всегда по одному и тому-же сценарию. Это как бы сигнал, что ничего сильно не меняется и “тут нельзя ошибиться”. Менять что-либо можно начинать только тогда, когда все участники хорошо знают сценарий. Использовать можно игры в кругу типа “1, 2, 3, 4, 5 вышел зайчик погулять” или аналоги “теремка”, “колобка”, где участники по очереди совершают одинаковые действия. Это отличный способ для малых групп. Предварительно разбиваем детей на группы в “масках” (зайцы, коты, собачки). 12345 — вышел/ли зайчик/и…: вывели зайчика/ов, провели его/их по кругу, поставили на место. (Следующий/щие): 12345 —вышел/ли песик/и..: вывели из круга, провели — поставили на место… По пути можно просить их двигаться “как зайчик, как слоник, как котик” и издавать подходящие звуки (остальные хлопают и ждут своей очереди). Молчаливого ребенка вовлекайте в игру третьим или четвертым: за два-три повтора до него он успеет понять общий рисунок, и при этом в завершении игры у вас не будет пустоты, которую придется заполнять вам самой: последние дети все произнесут хорошо и останется ощущение, что это “их” правила, “их” игра и, вообще, “их” прогулка удалась.

Продолжить чтение “Неделя молчунов. День 4.”
Сорока. Русский язык для детей

Неделя молчунов. День 3.

Мы продложаем серию гостевых постов. Что делать, если ваши ученики молчат на уроках, рассказывает Екатерина Климченко.
Предыдущие посты можно прочитать по ссылкам: День 1, День 2.

***

Иногда дети молчат чуть ни весь урок, потом “вдруг” охотно отвечают, и снова резко замолкают. Тут два варианта: или до ребенка “дошло” и это просто отставание во встраивание в ритм урока, или вы получили отклик на интересную ребенку тему. Обычно, становится понятно по тому, что и как говорится. Если молчун и саботажник вдруг открыл рот (даже если не совсем по-делу) — исследуйте тему со всех сторон. Раз там спрятан эмоциональный отклик — появится и место для коммуникации, а следом и говорение. Наблюдайте: ребенок будет или переводить с свою тему, или откликаться на близкие ему по тематике картинки.

Продолжить чтение “Неделя молчунов. День 3.”
Сорока. Русский язык для детей

Неделя молчунов. День 2.

Продолжаем серию гостевых постов от Екатерины Климченко. Первый пост можно прочитать ЗДЕСЬ.

День 2.

Что делать, если дети стесняются не столько говорить, сколько произносить громко и четко именно вам?

Продолжить чтение “Неделя молчунов. День 2.”
Сорока. Русский язык для детей