Сегодня я расскажу вам как мы проводим устную отработку. У нее есть еще одно название, и оно мне нравится больше. Дриллинг!
Но сначала выясним зачем нам это надо.
Как вы правильно заметили, в Сороке все упражнения устные. На чтение и письмо у нас уходит не более 20 процентов времени урока. Это немного необычно для тех, кто привык на уроке читать и писать. У них возникает вопрос: А чем же заняться на уроке?
Category: методика_РКИ
all about teaching methods with Soroka course
Три богатыря – использование на уроке
Красная машина и красный мяч, как выучить правильные окончания? А как потом применить их правильно? Особенно, если в твоем родном языке даже понятия рода нет (например, в английском). Что делать? Выход есть. Для тех, кто учится по Сороке – это набор листов разных цветов «Три богатыря» (см.Книгу для учителя Сорока 1, Урок 7, Занятие 2).
Про листы разных цветов я узнала впервые из книги, на которую я постоянно ссылаюсь, это книга О.Н.Каленковой «Уроки русской речи» (Книга для преподавателя 1, с.28 и далее).
Мне понравилась эта идея, и я придумала ей название «Три богатыря» (хотелось что-то русское в названии).
Глаголы в учебнике «Сорока»
«А что с глаголами? Давать в третьем лице? А что с остальными лицами?» – это новая порция ваших вопросов в почте.
Моим руководством при работе над учебником «Сорока» был учебник О.Н.Каленковой «Уроки русской речи». Как вы знаете, я очень часто говорю об этом учебнике, и о том влиянии, которое он оказал на всю мою работу с учениками в классе и на создание учебника «Сорока». Поэтому давайте обратимся прямо к тексту.
Зачем нам сразу три книги?
Отличное взаимопонимание у меня с теми, кто пришел в РКИ из преподавателей английского.
Этим людям структура и логика учебника «Сорока» ясны и понятны, потому что они на ней выросли. Почему? Так устроены многие учебники английского как иностранного, изданные в Оксфорде и Кембридже. Три части: Учебник, Рабочая тетрадь и Книга для учителя, которые взаимосвязаны и дополняют друг друга.
Продолжить чтение “Зачем нам сразу три книги?”
Дозируйте!
К чему относится рекомендация «дозировать»? Да ко всему. Давайте приведу примеры.
Пример первый. На тренинге в Милане мы играли в игру по Сороке 1 «Что я ем?». На картинке в учебнике у нас бутерброд, рис, яйцо, хлеб. Всё. Участница игры вдруг сказала: «Я ем рыбу!». Откуда рыба? Мы не проходили рыбу. Продолжить чтение “Дозируйте!”
Какоднослово
– А как вы даете местоимения?
– А никак не даю.
Такой диалог состоялся у меня с одной из участниц на семинаре весной этого года. Уверена, что такой же вопрос возникает и у других преподавателей. Давайте разбираться. Продолжить чтение “Какоднослово”
Алфавит
Надо ли заучивать буквы в алфавитном порядке? Когда мы изучаем русский алфавит? – такие вопросы мне задали на семинаре.
Начну со второго вопроса. В учебнике «Сорока 1» русский алфавит приводится уже на второй странице. Буквы там только прописные, не заглавные. С моими учениками мы просто рассматриваем страницу 2 из учебника и обращаем внимание на те буквы, которые выглядят знакомыми (Е, Н, К, М, А, О, Р и т.д.). Продолжить чтение “Алфавит”
Про повторение на уроке
Повторенье – мать ученья. Это моя мантра. Только моя “мать ученья” — трехголовая. Все три головы периодически включаются в процессе урока. Продолжить чтение “Про повторение на уроке”
Пишем как принцессы
Нужна ли каллиграфия детям-билингвам – это спор о том, что было раньше, курица или яйцо. Продолжить чтение “Пишем как принцессы”
Мультики и разговор при изучении русского языка как иностранного
Что значит «говорить»? Это прежде всего означает, что надо открыть рот, напрячь органы речи и произвести звуки, так? Ну и надеяться, что звуки эти будут осмысленными и членораздельными, а фразы грамматически правильными. Согласны?
Таким образом, насколько я понимаю, чтобы говорить, надо просто….говорить. Продолжить чтение “Мультики и разговор при изучении русского языка как иностранного”